. . .                                                

.

.

.

 

Traductor juridico ruso

 

 

 

 

         

      TODO RELACIONADO CON EL IDIOMA RUSO 

Somos traductores. Estamos en Madrid.

                   

 

Ir a la página de Inicio

 

Ir a la página de Ejemplos
  Ejemplo traducción inglés - ruso. Preguntas de Tender Comission para Construcción de presa en Sankt Petersburgo

 

RAFAEL MONEO

 Preguntas de Tender Comission para Construcción de presa en Sankt Petersburgo

1

Please provide Missing prospective River front view.

Please find attached the missing river front view entitled River Front View.jpg’.  Please also find attached the elevations for the Malaya Neva Embankment and along Prospekt Dobrolyubova at the scale of 1:400 in a file entitled ‘elevations.pdf’ 

1

Пожалуйста, предоставьте недостающие развертки по набережной реки

Прилагается файл River Front View.jpg  с недостающими развертками по набережной реки. Прилагается также файл ‘elevations.pdf’ где показаны отметки дамбы по Малой Неве и вдоль Проспекта Добролюбова в масштабе 1:400.

2

Stylobate vertical Load allows Fire trucks access to the different buildings?

Street level slab is engineered for emergency vehicle loading and street width is more than adequate for Access (14-15 meters wide).

2

Выдержит ли стилобат такую вертикальную нагрузку, чтобы обеспечить доступ пожарным машинам к различным зданиям?

Плиты дорожного покрытия улиц рассчитаны на нагрузку, вызванную специальным транспортом, а ширина самих улиц более чем достаточна для их подъезда (ширина 14-15 м).

3

Parking organization. Please clarify location of dedicated entrances for Dance Palace and Hotel.

Please see attached files Dedicated Parking Ground.pdf’ and Dedicated Parking Basement.pdf’ where the locations of the dedicated entrances to the Dance and Palace and Hotel have been highlighted.

3

Организация парковки. Пожалуйста, уточните местоположение выделенных входов в Дворец Танца и Отель.

Прилагаются файлы Dedicated Parking Ground.pdf’ и Dedicated Parking Basement.pdf’, в которых выделены места расположения входов во Дворец Танца и в Отель.

4

Please advise about your proposed Stylobate joints, construction phases and relevant site facilities implementation.

Please see attached files ‘Stylobate joints.pdf’.  As you will see, the joints correspond to a phasing strategy allowing each building to be built independently of its neighbors on 4 shared parking structures.  Phasing sequence is dependent on investment priorities and flexible.  Based on the given premises of the competition, the technical substation in zone TT1 would precede all development.  Supplementary technical areas will be established as required in each of the other zones to allow for maximum flexibility and constructive autonomy.

4

Пожалуйста, сообщите о предлагаемых вами местах соединения  стилобата, этапах строительства и реализации соответствующих объектов комплекса

Прилагаются файлы ‘Stylobate joints.pdf’. Из имеющейся в них информации видно, что наличие этих соединений отвечает по-фазовой стратегии, позволяющей строительство каждого здания не зависимо от соседних зданий с существованием четырех долевых парковочных структур. Последовательность работ по фазам является гибкой и зависит от инвестиционных приоритетов. В связи с данными утверждениями техническая подстанция в зоне ТТ1 будет воздвигаться раньше других сооружений. Дополнительные технические территории будут устанавливаться согласно требований каждой из зон застройки с целью обеспечения максимальной гибкости и независимости проведения строительства.

5

Third party concept for Dance palace can be integrated into your concept?

Yes, the location and site area is large enough to accommodate third party design concepts.  The building volume has been designed as an autonomous structure for further development by another architect.

5

Может ли концепция Дворца Танца, разработанная третьей стороной, быть интегрирована в Вашу концепцию?

Да, само расположение и занимаемая Дворцом Танца площадь достаточно велика для того, что бы включить в нее проектные концепции, разработанные третьей стороной. Здание было спроектировано как автономная структура, пригодная  для будущего детального проектирования, выполненного другим архитектором.

6

Advise  about Utilities and service corridors location

Utilities and service corridors will follow the proposed street grid as shown.  From the technical center TT1, electrical, mechanical and telecommunications will run back up to the Prospekt Dobrolyubova and will be networked along the street grid.

6

Сообщите местоположение инженерных сетей и сервисных коридоров

Инженерные сети и сервисные коридоры, как это показано, располагаются вдоль проектированной сети улиц. От технического центра ТТ1, электрические, механические и коммуникационные сети протянутся до Проспекта Долгорукова и по трассам, идущим вдоль самих улиц.

7

The concept contains a road along side Neva River not in line with Town planning, please provide Architect’s proposed alternatives.

Each of the parking structures is accesible from either the Prospekt Dobrolyubova or the extension of the Talalikhina  Pereulok.  The embankment road is for pedestrian access and emergency vehicles only.

7

В концепции присутствует дорога вдоль Невы, которая не соответствует градостроительным установкам. Пожалуйста, предоставьте предлагаемые архитектором альтернативы.

Все парковочные стоянки имеют доступ, как от Проспекта Добролюбова, так и от продолжения переулка Талалихина. Использование дороги, идущей вдоль дамбы предполагается только пешеходами и машинами аварийных или специальных эксплуатационных служб.

8

Please provide your overall Construction estimated cost together with UG+AG cost per Sqm. and AG cost per Sqm

Given the complex soil conditions on site, both for contaminations, wáter levels, and soil types, it is difficult to offer a precise cost of construction.  A pilotis structure with important measures for waterproofing will augment the cost of what is a fairly simple structure as shown in plans.  Below grade construction of the parking area could range from 300-400 euros/m2 as a rough estimate.  This amounts to a cost between 42-56 million euros below grade. 

Above grade, there is also a range of values and finishes that requires definition.  In approximate terms, applying construction costs of 1200 euros/m2 for retail and office and 1400 euros/m2 for residential and hotel, we can estimate the total construction cost to be (266 million euros for residential and hotel, 96 million euros for office and retail).  No estimate is made for the cost of the Dance Palace above grade.

8

Пожалуйста, предоставьте общую смету строительства вместе со стоимостью 1 кв.м. подземных + надземных площадей, а также стоимость строительства 1 кв.м. надземных площадей

Учитывая сложные характеристики почв на объекте, как с точки зрения их неоднородности, уровня подземных вод и самих типов почв, нелегко сказать точную цену строительных работ. Сооружения, воздвигаемые на сваях и в связи с работами, связанными с их заглублением, будут иметь более высокую стоимость их возведения по сравнению с обычными сооружениями, изображенными на планах. Подземная часть строительства зон парковок может иметь приблизительную стоимость в 300-400 евро /кв.м. Это означает стоимость в пределах 42-56 миллионов евро для подземных сооружений.

Для надземной части сооружений тоже имеются некоторые детали и характеристики, которые должны были бы быть предварительно определены. В общих чертах, считая приблизительную стоимость строительства в 1200 евро/кв.м для торговых и офисных зданий и 1400 евро/кв.м для жилых зданий и гостиницы, мы можем  считать, что полная стоимость строительных работ 266 млн. евро для жилых зданий и гостиницы и 96 млн. евро для офисных и торговых зданий. Мы не даем оценки для надземной строительной части Дворца Танца.

9

Please provide estimated overall cost for development of the Architectural Concept together with the Concept design cost per Sqm.

Our design fee, without including consultants’ fees, is in the range of 4% construction costs, or approximately 16 million euros.  With respect to the project area, this amounts to a fee of approximately 50 euros/m2.

9

Пожалуйста, предоставьте сметную стоимость разработки архитектурной концепции, а также стоимость проектирования1 кв.м. .

Наши гонорары за проектные работы, без включения в них гонораров за консультационные услуги находятся в пределах 4% от объема стоимости строительства или приблизительно 16 млн. евро. Приведя это значение к площади объекта, значение наших гонораров приблизительно равняется 50 евро/кв.м.

10

Please indicate the number of rooms for disabled people in the Hotel

At this stage 10 rooms for disabled people have been provided in the Hotel. The final number will be determined through closer examination of the Russian Disability Code and with the client for the Hotel.

10

Пожалуйста, укажите количество комнат в отеле для людей с ограниченными возможностями

На данной стадии проекта в отеле предусмотрено наличие 10 номеров для людей с ограниченными возможностями. Окончательное количество номеров будет определено на основании детального изучения Кода Инвалидности России и предполагаемой клиентуры отеля.

11

Business center Retail area floor height is 3.6m which doesn’t correspond to the minimum required 4.2m. Please confirm that increasing the height of retail floors will not make building height exceed the limited 28m.

The floor heights in the Business Centre are currently drawn as:

Ground floor (retail): 4.5m

Level 1 and 2 (retail): 3.6m

Level 3,4,5,6 (office): 3.6m

Parapet: 0.3m

Total height = 26.4m

 

The retail floor heights can be enlarged to the 4.2m required without exceeding the 28m height limit.  The heights would be as follows:

Ground floor (retail): 4.5m

Level 1 and 2 (retail): 4.2m

Level 3,4,5,6 (office): 3.6m

Parapet: 0.3m

Total height = 27.6m

11

Высота торговых этажей бизнес центра составляет 3,6 м, что не соответствует минимальным требованиям в 4,2 м. Пожалуйста, подтвердите, что в результате увеличения высоты торговых этажей высота здания не превысит 28 м.

Высоты торговых этажей бизнес - центра в настоящее время имеют следующие значения:

Нижний этаж (торговый): 4.5 м

Этажи 1 и 2 (торговые): 3.6 м

Этажи 3, 4, 5 и 6 (офисы):3.6 м.

Парапет: 0.3m

Общая высота = 26.4 м

 

Высота торговых этажей может быть увеличена до требуемых 4,2 м без превышения предельной общей высоты зданий, установленной в 28 м. Высоты этажей в этом случае будут следующими:

Нижний этаж (торговый): 4.5 м

Этажи 1 и 2 (торговые): 4.2 м

Этажи 3, 4, 5 и 6 (офисы):3,6 м.

Парапет: 0.3m

Общая высота = 27.6 м

 

12

Hotel total Room surface to be minimum 12000sq.m for the hotel with minimum room number 120 and minimum average room surface 100sq.m. In your design total room area is 16500sq.m for the hotel with 199 rooms. Please clarify what effect it will make to the concept to meet the competition requirements.

The overall area of the hotel facilities includes as designed a large conference center and a conventional European module of standard hotel rooms of approximately 35m2 and suites of 70m2.  The floor plan would allow us to increase the average room areas without altering the building concept.  In turn, this would reduce the total number of rooms from 199 to approximately 150.  The overall hotel is larger due to the inclusion of extensive conference facilities and retail space.

12

Общая площадь номеров отеля должна быть не менее 12000 кв.м., при этом количество номеров – не менее 120, а минимальная площадь номера – 100 кв.м. В Вашем проекте общая площадь номеров составляет 16500кв.м для отеля со 199 номерами. Пожалуйста, уточните, какой эффект окажет на концепцию приведение ее в соответствие с требованиями конкурса.

В общую площадь, занимаемую отелем, включены, как показано на проекте, большой зал для проведения конференции и номера, с площадями, согласно европейским стандартам, 35 кв.м. для обычных номеров и 70 кв.м. для номеров люкс. Проект позволяет увеличить среднюю площадь номеров без нарушения имеющейся концепции здания. Может быть уменьшено количество номеров с 199 до приблизительно 150. Габариты отеля увеличены из-за включения в него оборудования для проведения конференций и пространства для торговых точек.

 

13

Please indicate location and the area of the fitness center

The fitness centre is currently shown as ‘GYMNASIUM’ in the basement plan and located as the number (5) in the lower level of the Business and Retail Centre.  The area is currently 1140 Sq.M.  This area could be enlarged during the design development period to meet the 1500 Sq.M. area required and direct access could also be designed from ground level on Prospekt Dobrolyubova.  Alternatively, the Fitness Centre could be located on the ground floor of one of the Residential Buildings if this is considered a more appropriate location within the development.

13

Пожалуйста, укажите местоположение и площадь фитнес центра

Фитнес центр в настоящее время показан на чертежах как «GIMNASIUM», указан на чертеже подземной части сооружений и обозначен как номер (5) на плане нижнего уровня Офисного и Торгового Центра. Его площадь в настоящее время равна 1140 кв.м. Эта площадь может быть увеличена на стадии детального проектирования и доведена до 1500 кв.м. При этом также может быть спроектирован прямой вход в него с Проспекта Добролюбова. В качестве альтернативы фитнес центр может быть расположен на нижнем этаже одного из жилых зданий, в том случае если это будет сочтено самым подходящим местом на фазе работ детального проектирования.

14

Please indicate of residential parking area and number of residential parking spaces

As noted in the legend of panel 8, there are a total of 1340 residential parking spaces.  The location of these spaces is illustrated in panel 8, corresponding to the points of residential access.

14

Пожалуйста, укажите площадь парковки жилого комплекса и количество парковочных мест для жильцов

Как указано в описании к панели номер 8 всего имеется 1340 парковочных мест, предназначенных для жильцов. Расположение всех этих парковочных групп указано на панели 8 и к каждой из них имеется отдельный подход.