| . | . | . | . | . | . | . | . | . | . | |||||||||||||||||||||||||||||||
| . | . | . |
|
|
Traductor técnico ruso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TODO RELACIONADO CON EL IDIOMA RUSO Somos traductores. Estamos en Madrid. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Ir a la página de Inicio |
|
|
| Ir a la página de Ejemplos |
| Ejemplo traducción inglés-ruso. Descripción de Proyecto.. |
|
..... The main responsibilities of the PMU were: preparation of the Project Procedures (QA, Engineering, Procurement and Project Instructions); management of the office administration and of the design, technical, contractual and procurement activities for supply of equipment; training and transfer of know-how in the administrative, procurement and engineering fields.
Quality Assurance of the PMU The QA Program to be followed during the Project implementation was defined in the early stages in accordance with the ISO Standards.
Design and Engineering. The Technical Specifications for the Operational Safety Improvements (A items; see Table here after) were produced by the ZZ and approved by SS. The Tech. Specs (B items; see Table here after) were prepared by AZZ. They were reviewed and approved by the ZZZ and finally by ZZ for compliance with the Russian Federation Regulatory requirements. The detail design, using the technical information of the Suppliers, was carried out by ZZ, reviewed and approved by the FF. The Engineering Manual of the PMU detailed the instructions for tasks to be carried out.
Procurement The Procurement Manual of the PMU set the procedures to follow through the Procurement process and ensured that the EBRD’s Procurement Policies and Rules were strictly followed. Invitations for Tenders for the 14 items of equipment supply were published in the EBRD’s “Procurement Opportunities”, by REA in Russia and where appropriate, Pre-Tender Site visits were organized. All Tenderers were requested to produce evidence of compliance of their QA System with ISO 9000. The Suppliers quality aspects of manufacturing were monitored. Following the formal opening of Tenders, the evaluation process was coordinated by the PMU with the participation of WWW, the Design Institutes and the EEE. The evaluation reports were submitted to the EBRD for approval, after which the PMU prepared the Contracts, which were concluded between the EEE and the Suppliers. During contract execution, regular Contract progress meetings were organized with the Suppliers. The Licensing Procedure of GAN imposed the Suppliers to obtain the permission to manufacture after review of their design documentation. In some cases Suppliers experienced difficulties in demonstrating that their design based on Western Standards complied with those of the Russian Federation. These were resolved by reviews of the Suppliers’ design, substantiated by engineering reports, carried out by Russian Institutes accredited by N. Factory Acceptance Tests were carried out at the Suppliers’ works, witnessed by SSS and N as appropriate.
Equipment The Table below (List of Equipment Purchased), summarizes the list of equipment supplied to the PP with the Supplier and the key dates of the Project evolution. Training of PP personnel for the operation and maintenance of the equipment was provided by all Suppliers. The majority of the equipment purchased for the near-term technical safety improvements required additional materials for installation, which originally were supposed to be acquired by the PP. But due to the financial difficulties of the PP, after the August’98 crisis in Russia, the A budget was amended to cover the payment of these additional materials.
Erection and Commissioning The erection of equipment not requiring a unit outage did proceed normally. The erection of equipment for Unit 4 necessitating an outage was supposed to begin in , but due to an unscheduled extended shut down of Unit 5 during the winter period, it had to be postponed until . This delay was a force majeure and pushed back the Project schedule by about 6 months. Before starting the erection process N’s licensing agreement had to be obtained for installation of the equipment. The erection of major equipment for Unit 4, i.e. valves, safety valves and instrumentation, lasted from end of March to beginning of July. Additional works were performed afterward on the instrumentation side with the unit already in service. All installation, testing and commissioning was carried out by the PP, with the technical support of the Suppliers. The role of the PMU was mainly administrative support. At the conclusion of erection period, N issued the operation license to the PP.
Conclusions Some delays occurred during the performance of the Project, they were mainly due to the difficulties encountered early at the start of the Project and at the time of establishment of the technical specifications. The 6 months delay at the time of erection was due to unforeseen circumstances. The objectives of the A Project were fully achieved by implementing at the PP operational and near-term technical safety upgrades. Overall it took longer than initially planned, but it was completed well below the scheduled budget. The undeniable success of the Project was mainly due to that AC’s Consultant team performed the maximum activities on site in close collaboration with all Russian participants. Public Information Services As mentioned at the beginning of this paper, these services were included in the Consultant’s scope. .....
|
|
...... Oсновными обязанностями ГУП были: подготовка Процедур Проекта (ОК, по Инжинирингу, по Закупкам и Инструкции Проекта); управление офисным администрированием и проектированием, технической, контрактной деятельностью и вопросами закупки поставляемого оборудования, обучение и передача know-how в области администрирования, закупки и инжиниринга.
Обеспечение Качества ГУП Программа Обеспечения Качества для Проекта была определена на ранних этапах проекта в соответствии со стандартами ISO.
Проектирование и Инжиниринг Технические Спецификации по мероприятиям повышения эксплуатационной безопасности (Мероприятия "A, см. Таблицу ниже) были выпущены ZZ и утверждены SS. Технические Спецификации (Мероприятия "В", см. Таблицу ниже) были выпущены AAA. Они были рассмотрены и утверждены ZZZ и одобрены ZZZ в соответствии с Российскими Федеральными Нормативными требованиями. На базе информации, полученной от поставщиков, GG разработали детальный проект, он был рассмотрен и утвержден FF. Руководство по Инжинирингу ГУП включает инструкции по выполнению задач.
Закупка Руководство по Закупкам ГУП определяет ряд процедур, по которым проводится процесс закупки и обеспечивается строгое выполнение Правил Административных Закупок ЕБРР. Приглашения к подаче заявок на тендер по 14 мероприятия были опубликованы в с журнале ЕБРР “Procurement Opportunities” и РЭА в России. Если было необходимо, были организованы визиты на площадку. Всем Оферентам было необходимо представить подтверждение выполнения стандартов Обеспечения Качества ISO 9000. Контролировались аспекты качества Поставщика при изготовлении. После официального открытия тендера процесс оценки координировался ГУП с участием WWW, Проектных Институтов и EEE. Отчеты по оценки заявок на тендер были представлены в ЕБРР на рассмотрение, после чего ГУП готовил Контракты между EEE и Поставщиками. Во время выполнения контрактов были организованы регулярные контрактные совещания с Поставщиками. Процедура Лицензирования ГАН требовала от Поставщиков получения разрешения на изготовление после рассмотрения их конструкторской документации. В некоторых случаях Поставщики испытывали трудности при подтверждении соответствия Западных Стандартов стандартам Российской Федерации. Эти трудности решались путем рассмотрения проекта Поставщиков, обоснованы отчетами по инжинирингу, подготовленными Российскими Институтами, аккредитованными Н. Заводские приемочные испытания проходили на заводах Поставщиков при участии SSS и Н соответственно.
Оборудование В Таблице ниже (Перечень закупаемого оборудования) приводится перечень оборудования, поставляемого ЭС Поставщиками и ключевые даты развития проекта. Обучение персонала ЭС эксплуатации и техобслуживанию оборудования было организовано всеми Поставщиками. Большая часть оборудования, закупаемого для краткосрочного технического повышения безопасности, требовало дополнительное оборудование для установки, которое первоначально должно было закупаться ЭС. Но из-за финансовых трудностей после кризиса в России в августе’98, в бюджет С была внесена поправка для оплаты дополнительного оборудования.
Установка и пуск в эксплуатацию Установка оборудования, не требующего ППР, проходила нормально. Установка оборудования для 4 блока, требующего останова блока на ППР, предполагалась начаться в , но из-за незапланированного продления останова 5 блока на ППР в зимний период, его пришлось продлить до . Это было форс мажорное обстоятельство, которое задержало График Выполнения Проекта на 6 месяцев. Перед началом установки оборудования необходимо было получить разрешение Н на установку оборудования. Установка основного оборудования для 4 блока, т.е. клапанов, предохранительных клапанов и КИП, продолжалась с конца марта до начала июля. Дополнительные работы по приборному обеспечению были выполнены после того, когда блок уже работал. Все работы по установке, испытаниям и пуско-наладке выполнялись ЭС при технической поддержке Поставщиков. ГУП, в основном, предоставляла административную поддержку. К концу периода пуско-наладки Н выпустил лицензию на эксплуатацию ЭС.
Заключение Во время реализации проекта появились некоторые отставания, в основном, из-за трудностей в самом начале проекта и во время подготовки Технических Спецификаций. Шесть месяцев отставания во время пуско-наладки появились по причине непредвиденных обстоятельств. Цели проекта A были полностью достигнуты на ЭС внедрением мероприятий краткосрочного повышения технической безопасности. Хотя на это потребовалось больше времени, чем изначально предполагалось, было использовано меньше денежных средств, чем планировалось бюджетом. Несомненным успехом проекта стало участие Консультанта группы АК, выполнившим максимум работы на площадке в тесном сотрудничестве со всеми российскими участниками проекта.
...
|